Polska Misja Katolicka

"Cuda Pana Jezusa" "Die Wunder Jesu"
ksiazka_tyl

„Cuda Pana Jezusa. Biblia dla dzieci po polsku i po niemiecku”

Niniejsza książka opowiada o dwudziestu wybranych cudach Pana Jezusa. Sposób ich przedstawienia ma ułatwić dzieciom właściwe rozumienie Ewangelii i ułatwić zastosowanie jej w życiu. Temu celowi ma służyć układ poszczególnych jednostek według schematu: czytam – poznaję – wierzę – działam. Dwujęzyczny tekst książki stwarza ponadto doskonałą okazję do nabywania wprawy w posługiwaniu się językiem obcym, a przede wszystkim do przyswajania sobie słów i zwrotów z zakresu słownictwa religijnego.
Książka autorstwa ks. Bogusława Zemana SSP w wersji polsko-niemieckiej została wydana przez Edycję Świętego Pawła oraz Polską Misję Katolicką w Niemczech.
spistreści

„Przypowieści Pana Jezusa” „Die Gleichnisse Jesu”
ksiazka_tyl

„Przypowieści Pana Jezusa. Biblia dla dzieci po posku i niemiecku”

Druga książka autorstwa ks. Bogusława Zemana SSP, wydana przez Edycję św. Pawła i Rektorat PMK w Niemczech, będąca kontynuacją poprzedniej pozycji dotyczy tym razem Jezusowych przypowieści. Jezus chętnie się nimi posługiwał, ponieważ pomagały słuchaczom zrozumieć Jego naukę. Punktem wyjścia przypowieści były zawsze konkretne sytuacje z życia ludzi, w które Jezus wkładał nadprzyrodzoną treść. Zamierzeniem autora jest przybliżenie dzieciom głębi i bogactwa Jezusowej nauki oraz pomoc w konretnym wprowadzaniu jej w życie. Barwna i bogato ilustrowana książka przewidziana jest dla dzieci i młodzieży w wieku 9-15 lat i nadaje się doskonale na prezent. Jej wyjątkowym atutem jest dwujęzyczność.
spistreści

"Duszpasterstwo polskojęzyczne w Niemczech 1945-2005"
ksiazka_tyl

„Autorzy i wydawcy tego dzieła podjęli trud niewdzięczny, bowiem oddali owoc swej pracy niejako w cudze ręce. Tak jest z każdym wydawnictwem źródłowym, a takim książka o duszpasterstwie i duszpasterzach Polonii w Niemczech faktycznie jest. Teksty monograficzne poprzedzające materiał źródłowy są zwięzłe, sygnalizujące problemaótykę, która w oparciu o ujawnione źródła powinna zainteresować historyków. Pamiętaójąc o zapleczu tej książki w postaci Archiwum Polskiej Misji Katolickiej w Hanowerze, należy oceniać jej treść. Wartość zawartych w niej ustaleń nie polega na komplemen-tarności merytorycznej. Książka ta buduje niejako rusztowanie, na którym wzniesie się pomnik dokumentujący trud i wysiłek polskiego kapłana ratującego jakże często dusze polskie, przygarniającego do budowanych na obczyźnie społeczności polskich rozbitków, których zły los wyrzucił na obcy brzeg, często nieprzyjazny i obojętny na ich biedę brzeg.”


Ks. prof. dr hab. Zygmunt Zieliński
spistreści

Katechizm dla Dzieci
katechizm
Pierwszy polsko-niemiecki katechizm do I Komunii świętej „Spotkanie z Jezusem” – opracowany przy udziale Rektoratu Polskiej Misji Katolickiej w Niemczech i skonsultowany w gronie duszpasterzy i katechetów pracujących w polskich misjach. Jako wspólne dzieło zawdzięcza on swoje powstanie także pracy wykładowców katechetyki Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II w Lublinie, którzy zredagowali całość i nadali katechizmowi ostateczny kształt, dzieląc się swoją wiedzą i doświadczeniem. Katechizm składa się z dwóch części: katechizmu-zeszytu ćwiczeń oraz podręcznika metodycznego dla katechetów i rodziców.
spistreści

Modlitewnik
modlitewnik

     Niniejszy modlitewnik jest inny niż zwykle. Wydany w dwóch językach: polskim i niemieckim, powstał głównie z myślą o dzieciach i młodzieży, które urodziły się i wychowują w Niemczech, często jednak odwiedzają strony swoich rodziców w Polsce.
     Księża niejednokrotnie słyszą o trudnościach w modleniu się młodego pokolenia, a przecież właśnie dzieci i młodzież, bardzo czułe na bliskość Boga, są największym skarbem i przyszłością Kościoła. Dlatego wychodzimy naprzeciw ich dziecięcej duszy. Modlitewnik został tak opracowany, aby mógł służyć również i starszym. Nie zawiera pieśni, gdyż w praktyce religijnej pieśni polskie nie pokrywają się z niemieckimi.
     Mamy nadzieję, że modlitewnik ten będzie dobrą pomocą w podtrzymywaniu i rozwijaniu ducha wiary i religijności wśród katolików polskojęzycznych w Niemczech.
     Rektorat Polskiej Misji Katolickiej składa podziękowanie Konferencji Episkopatu Niemieckiego za życzliwe wsparcie. Dziękuje również wszystkim, którzy przyczynili się do powstania modlitewnika.

Ks. Stanisław Budyn, Rektor

Kalendarz 2012
kalendarz
Drodzy Rodacy!
Kalendarz 2012 Polskiej Misji Katolickiej w Niemczech poświęcony został Janowi Pawłowi II, który 1 maja 2011 został wyniesiony na ołtarze. Już w dzień jego pogrzebu Plac św. Piotra w Rzymie usłany był napisami: „santo subito” - „natychmiast święty”. Ludzie nie mieli wątpliwości, że był to wyjątkowy człowiek, o głębokim życiu wewnętrznym i że stopień świętości osiągnął już za życia. Kościół jednak potrzebował czasu na przebadanie pism, odezw i licznych publikacji Karola Wojtyły - księdza, biskupa, kardynała i papieża, aby stwierdzić, czy nie ma w nich błędów teologicznych i dogmatycznych. Ponad­to komisja lekarska musiała ustosunkować się do uzdrowień zdziałanych za jego wstawiennictwem. Prodecura ta trwała i tak bardzo krótko - tylko 5 lat. Wydając kalendarz „Błogosławiony Jan Paweł II” pragniemy podkreślić to historyczne wydarzenie, jak również 25. rocznicę drugiej wizyty apostolskiej w Niemczech (1987), oraz 30-lecie Fundacji Jana Pawła II w Rzymie. Staraliśmy się tak wybrać i dopasować zdjęcia, aby odpowiadały one treściom liturgicz­nym i wydarzeniom poszczególnych miesięcy. Krótkie cytaty z wypowiedzi Ojca św. mają być bodźcem do medytacji. W końcowej części tradycyjnie zamieszczamy spis kościołów i kaplic na terenie Niemiec, gdzie odprawiane są Msze św. w języku polskim. Pieniądze uzyskane ze sprzedaży kalendarza przeznaczone są na wspieranie działalności duszpasterskiej dla dzieci i młodzieży w należącym do naszej Misji ośrodku katolickim „Concordia” im. Jana Pawła II w Herdorf-Dermbach. Wszystkim, którzy wesprą tę inicjatywę składam serdeczne Bóg zapłać.
Ks. Stanisław Budyn, Rektor